Would you rather be Happy at Work or Worked to death?
Denmark, often ranked as one of happiest place on earth and one of the best countries to live on subscribe to arbejdsglæde, a Danish word meaning Happy at Work. Alexander Kjerulf explains, “ there is a word for it in Danish because Danish workplaces have a long-standing tradition of wanting to make their employees happy. To most Danes, a job isn’t just a way to get paid; we fully expect to enjoy ourselves at work.” .
The Japanese, to contrast, have karoshi, meaning to work oneself to death. I first encountered karoshi during a screening of Happy, the Movie. But the term first entered the Japanese lexicon in 1969 and gained popularity of usage in the 1980’s. The Chinese have a similiar term, guolaosi, as do the Koreans, gwarosa.
The Japan Times notes “A growing body of evidence indicates that workers in high-demand situations who have little control of their work and low social support are at increased risk of developing and dying of cardiovascular disease, including myocardial infarction and stroke. Stressful work conditions are a critical component of this phenomenon.” The International Labor Organization profiles some typical cases:
Here are some typical cases of Karoshi:
Happily, things are changing as lawsuits are forcing companies to change their ways least they be responsible for unlawful death payments.
So how to pursue arbejdsglæde?
Check out the arbejdsglæde website for specific examples and tips.